這套是之前蕊娘還在內湖上班時,向美食街旁的流動書商買的。
買了快一年了吧,價格有點記不清楚了。印象中應該是2800元……好像啦XDD~應該還是有折扣的。
全球經典繪本裡的故事,通常是小時候有聽過,但是書名和我們小時候認知的不太一樣。它一共有12本。還有附中/英文的CD。
CD一共兩盒。分別是中英文。
CD盒的封面是鞋貓!不過這個故事,在這套書的書名叫「長靴貓」。
「風鈴草姑娘」與「邱比特與賽綺」。
風鈴草姑娘的故事,其實就是「長髮姑娘」或「長髮公主」。這個故事起源很早,後來有各種改編。
書的繪畫風格都非常古典。其實這套書的藝術價值,蕊娘給的評價相當正面!目前在市面上較少見的風格。
「挪亞方舟」的故事出自於創世紀。「韓塞爾與葛蕾特」就是大家所熟知的「糖果屋」。「米達斯國王與他的點金術」有些兒童故事會直接翻譯為「貪心的國王」。這些在西方都是耳熟能詳的故事。
蕊娘在選擇給孩子看的書籍種類時,並不會侷限在某一種類。無論文學、科學、英文、藝術、中西方傳統童話,甚至數學,蕊娘都會盡量挑選合適的讀本。讓孩子在閱讀過程中,試探他們自己的性向與天賦。
有時孩子的喜好會一陣一陣的,並不會always喜歡同一種類的書,其實也是件好事。像前陣子蓁姐突然迷上身體構造的書,蕊娘就會盡力滿足她。最近她又迷上台灣經典童話,蕊娘也不千涉。總之,一切由她自行發展。媽媽只負責提供閱讀的環境!
書尾封皮會略述作者繪者的狀態。只是提供的資訊還是有點少。
前面封皮會為故事內容提綱挈領。
這本是「韓塞爾與葛蕾特」的內文。這套書的畫以古典主義呈現,有著強烈的特色與風格。
吃人的老巫婆撐著佝僂身軀,想把妹妹葛蕾特叫起來。這副畫裡,門外透進來的光與房內的陰暗有著對比。
小兄妹最後憑著機智回到家。後悔的爸爸開心的迎接他們回來。在原著中,壞心主張拋棄孩子的不是後母,而是親生母親。在這本故事中倒沒有如此寫實,故事依然是講後母。
在窮困貧脊的年代,我們理所當然的倫常,卻成為一種人性的考驗。
書的後面是英文版。
以縮圖方式,將原文縮集在後面。坦白說,如果是習慣閱讀英文的孩子,這也許是很好的輔助。但對蓁姐這樣進度普通的孩子,一旦有中文,她當然不會去讀原文。這個設計看似物超所值,但是其實不適用每個孩子。
這本是「米達斯國王與他的點金術」。
國王要求仙人賜給他,摸到任何物品都能變成他最愛的金子的能力。結果國王卻因此失去了擁抱女兒的權利。小公主接受他的擁抱後,瞬間成了一尊金雕像!
圖中大量運用金黃色,凸顯黃金黃澄澄效果的炫目感。整套書畫風都以古典主義風格繪成,有濃濃的歐洲文藝復興風格。蕊娘是藝術外行人,只是單純說了讀圖的感受。如果大家想鑽研,可以自己google
這套書也有導讀手冊。不過就比較小本了。
前面的序言略述了繪畫的技法,和這套書得獎的背景。
每個故事都有導讀介紹。還介紹了作者、繪者。
因為比較小本,介紹的很非常簡單。繪本的賞析也比較偏向繪畫工法,沒有針對「解圖」說明。
每一本故事的介紹大概都佔二面。
其實其他的套書導讀內容也不見得很多,但不知為什麼,這套書的導讀讀起來有一點點空虛感。沒有太大的驚豔。
裡面當然也有帶到一些繪畫的技法知識,可是就是沒辦法填滿閱讀時所需的滿足感。
嚴格說來,這是一套好書。不過濃重的藝術風格,古典的氛圍,文字的描述,合適小三小四之後的孩子閱讀。對蓁姐還有一點點無法理解的距離。不過,這套書並不貴,也很有收藏價值。CD對小一的蓁姐非常重要,她倒是很常拿出來自己播放故事。這也是種很棒的收穫!
書目如下:
長靴貓
米達斯國王和他的點金術
風鈴草姑娘
海蛇光臨格洛斯特
醜小鴨
邱比特與賽綺
韓塞爾與葛蕾特
火鳥
勇敢的小裁縫
龍的羽毛
可口小圓餅的故事
挪亞方舟