close

常見到有些流動書商,會零賣企鵝出版社的「繪本童話故事」。價格非常便宜,不同的書商定價,平均約落在50~70元之間。

 

有些故事在套書中較少見,所以一開始蕊娘只買了幾本蓁姐沒讀過的故事。後來想想,既然有買了幾本沒讀過的故事,也不妨讓蓁姐讀讀其他家中已有的故事。

 

因為不同的人翻譯出來的,文筆就會有差異。繪本的重點之一,還有繪圖,也可以讓蓁姐看看其他繪本畫圖的呈現方式。

 

也因為蕊娘是和不同書商一本一本慢慢買的,所以後來回家發現,有些書背後是有附CD的,有些書卻沒有CD。CD對蓁姐來說還蠻重要的,蕊娘難免扼腕自己的粗心。(不過,蕊娘放了CD下去聽,發現有些故事講完後,還會開始唱與主題似乎不太相關的兒歌……蕊娘聽到有點腦神經衰弱……哈哈XDDD~也許是我神經質啦,可能其他人不覺得。想聽的人可以先去買一本有附CD的書回來試著聽看看。)

 

每當書買回來後,蕊娘都會自己先翻閱過,比較繪圖和文筆。憑心而論,有些書價格貴,不是沒有道理。

 

像這類已經沒有原著版權問題的故事,只需要付「繪圖」的版權。所以大師級的繪者,與一般的繪者相比,畫技、手法、表達方式,真的真的真的(很重要所以要碎唸三次)差異很大,功力也差很多。當然,對出版社而言,他們的價碼差很多,就代表著成本差異。

 

便宜的繪本,不是無緣無故便宜的。

 

企鵝這套書共三十本,書目如下:

 

1.    小木偶
2.    綠野仙蹤
3.    鄉下老鼠和城市老鼠
4.    穿長靴的貓
5.    胡桃鉗
6.    狐狸與鸛
7.    小美人魚
8.    彼得潘
9.    長髮姑娘
10.    小紅帽
11.    布萊梅樂隊
12.    拇指姑娘
13.    糖果屋
14.    夢工廠
15.    國王的新衣
16.    三隻小豬
17.    金鵝
18.    公主與豌豆
19.    格列佛遊記
20.    灰姑娘
21.    三隻熊的故事
22.    六隻天鵝
23.    鞋匠與小天鵝
24.    吹笛手
25.    影子的故事
26.    賣火柴的小女孩
27.    醜小鴨
28.    睡美人
29.    傑克與魔豆
30.    小雞歌手

 

這裡就隨意抓幾本來比較了。

 

 

書本的規格很一致,這點蕊娘很喜歡。

 

因為收納方便。我們瞧瞧書側,蕊娘認為成套系列的書,應該要一致。圖/文的繪者與作者,有些用英文,有些卻用中文翻譯。不是蕊娘要苛求,這算是編輯的錯。不過,這不影響內文的好壞。

 

 

以「影子的故事」和「鄉下老鼠與城市老鼠」這兩本比較。繪者不同當然畫風各異,但是畫風與繪畫的表達方式,我相信讀故事的人,心裡會有自己屬於自己的欣賞感受。

 

 

「吹笛手」與「穿長靴的貓」。配色很美麗,吹笛手的封面畫風,蕊娘也很喜歡。這本「吹笛手」在蕊娘感覺,算是這套繪本中,繪畫表達還不錯的。

 

 

這本是「夢工廠」。這張圖要表達「勇敢的王子要去救出被囚禁的"好夢們"」。蕊娘不是專業的賞析人,所以不懂為何"勇敢的王子"腿部呈現如此怪張?誰能給蕊娘一點指點?這套書缺少了導讀、導圖的說明。

 

 

這是胡桃鉗的CD。

 

 

這本是「穿長靴的貓」。坦白說,蕊娘買給蓁姐的「穿長靴的貓」不下五六種版本。每本繪本的長靴貓,都是一副自信滿滿的模樣。但這本的長靴貓卻弱了點。下圖中,開門的是「食人魔」。但蕊娘看到他只想喊「卡哇伊」XDDDDDDDDDDD  

長靴貓看來卻像韋小寶說的"白鬍子奸臣"(什麼啦XDDDDD

重點是,圖和文相比對,眼笨的蕊娘,從白貓的臉上看不出文中說的「貓幾乎害怕得想逃跑」的神情。

 

 

這是吹笛手的後頁。有讀後感想和動腦時間。但是…其他本都沒有,只有吹笛手有這篇。編輯要打屁股了!整個系列的書,怎麼會編輯差異這麼大呢?

 

 

「拇指姑娘」算是這套書裡,外行如我,認為繪圖較佳的。

蕊娘不懂畫,也不會畫,但這配色對比和清爽度,讓蕊娘驚豔。

 

 

至於拇指姑娘身處地洞中,整個色調昏暗,也讓人隱隱感到一股晦暗的氣氛。

 

 

拇指姑娘坐在燕子的背上,飛向自由的藍天,投奔浩瀚的世界,往溫暖的南方國度飛去。線條雖然簡單,但是這張畫有讓人感受到拇指姑娘的解放心情。

 

 

蕊娘拿這套書的「胡桃鉗」和麥克出版的「胡桃鉗與鼠王」比較一下。

左邊(上方)是企鵝出版的,右邊(下方)是麥克出版的。

左邊(上方)應該是水彩繪製的吧?右邊(下方)應該是壓克力原料畫的。原料沒有好壞對錯,端看繪圖者使用原料的功力和合不合適他們想表達的題材。就以老鼠、人物和構圖來比較這兩本書。不知大家比較完,有沒有得到什麼感觸?

 

 

蕊娘把右邊麥克出版的,右下角的鼠王放大給大家瞧瞧。那個手爪還真的蠻噁心的XDD

 

 

這是兩本書的封面。麥克出版的(左邊),充滿古典的氛圍。右邊企鵝出版的,則是很有童趣。

 

 

企鵝出版的童書,是將陳年好故事題材,拿出來翻譯發行。但編輯上似乎是缺少時間讓編輯者思考和撰寫提要。連對作者、繪者,也缺乏基本的介紹。雖然這些對單純讀故事的小朋友而言,並不是那麼重要,但是對一本書來說,是很重要的元素之一。編輯如果沒有將出版的品質把關好,就會造成同一系列的書,編輯內容不一致,甚至品質參差不齊。每間出版社的出版資源有限,雖然有時「衝量」也是一種策略,但是好的計劃沒有完整的規劃,這是非常可惜的一件事。

 

不過這套書值不值得買呢?蕊娘認為,其實它真的不貴。站在讓孩子多看看不同的翻譯和畫作的出發點,試著了解相同主題,多元的表達方式,還是可以買的。但若是為了培養其他的…嗯…例如藝術欣賞能力諸如此類的話…還是會建議選別套~冏

如果各位這套書的讀者,有什麼感想,都歡迎和蕊娘交流!

arrow
arrow

    rayray543 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()